Danas je u 11:00, u svečanoj Sali Dekanata Univerziteta u Sarajevu - Filozofskog fakulteta, održana promocija radionice Osnove švedskog jezika i kulture, koja se priprema za ljetni semestar 2025. godine.
Promociju su sa prigodnim obraćanjima otvorili doc. dr. Minka Džanko, prodekanesa za naučnoistraživački rad, međunarodnu saradnju i izdavaštvo, koja je predstavila edukativno-naučne aktivnosti Filozofskog fakulteta na polju proučavanja stranih jezika kao i međunarodne aktivnosti ove institucije, te NJ. E. Helena Lagerlöf, ambasadorica Kraljevine Švedske u Bosni i Hercegovine, koja se zahvalila na inicijativi uvođenja švedskog jezika na Filozofskom fakultetu osvrnuvši se na društvene i ekonomske veze između Švedske i Bosne i Hercegovine, te izražavajući nadu u evropsku budućnost Bosne i Hecegovine. Gospođa Amela Fifić, savjetnik u Swedish international development Agency, saradnica Švedskog instituta, i koinicijatiorica projekta, predstavila je u svom izlaganju globalno djelovanje Švedskog instituta, glavnog sponzora ovog projekta, kao i program proljetne radionice. Prof. dr. Vahidin Preljević, sa Odsjeka za germanistiku Univerziteta u Sarajevu - Filozofskog fakulteta, koinicijator uvođenja švedskog jezika na ovoj insituticiji, moderirao je promociju, predstavio historiju projekta, istaknuo značaj švedske kulture (između ostalog, književnost i filma) u evropskoj kulturnoj historiji, te skrenuo pažnju na veliki potencijal bosansko-hercegovačko-švedskih kulturnih veza.
Velike zasluge za uspješnu realizaciju ove inicijative pripadaju i Nj.E. Bojanu Šošiću, ambasadoru Bosne i Hercegovine u Kraljevini Švedskoj, te dr. Adnanu Mahmutoviću, redovnom profesoru na Univerzitetu u Stockholmu.
Ovim je i zvanično, u okviru Odsjeka za germanistiku, pokrenuto izučavanje švedskog jezika i kulture na Univerzitetu u Sarajevu. Time se obogaćuje nastavna ponuda na Filozofskom fakultetu, te stvaraju osnove za moguće razvijanje skandinavistike na ovoj instituciji.
Povrh toga, Filozofski fakultet ovim daje svoj doprinos jačanju kulturnih i akademskih veza između Bosne i Hercegovine i Kraljevine Švedske, što je i zbog značajne bosanskohercegovačke dijaspore u ovoj zemlji od posebne općedruštvene važnosti.
Projekt radionice švedskog jezika i kulture se realizira u saradnji Odsjeka za germanistiku na Univerziteta u Sarajevu - Filozofskom fakultetu i Švedskog instituta. Radionica će biti otvorena za sve studente na UNSA, nastavno osoblje, kao i za sve druge koji su zainteresirani za učenje švedskog jezika i upoznavanje sa švedskom kulturom. O tačnom datumu održavanja radionice u ljetnom semestru 2025. godine javnost će biti blagovremeno obaviještena.
UNIVERZITET U SARAJEVU - FILOZOFSKI FAKULTET
Sarajevo, 17. 12. 2024. Godine
OBAVJEŠTENJE
DANA 19. 12. 2024. godine do 16:00 SATI, SVA PRIVATNA I SLUŽBENA VOZILA TREBAJU SE UKLONITI SA PARKING PROSTORA ISPRED FAKULTETA PO PRVOM STEPENU
(OD REDNOG BROJA 1. DO REDNOG BROJA 27.),
DO ZAVRŠETKA AKTIVNOSTI U ZGRADI PARLAMENTARNE SKUPŠTINE
BOSNE I HERCEGOVINE.
(Dopis Ministarstva sigurnosti, Direkcije za koordinaciju policijskih tijela od 16. 12. 2024. godine, djelovodni broj protokola Fakulteta, broj: 01/909 od 17. 12. 2024. godine)
UNUTARNJI PARKING FAKULTETA JE SLOBODAN
IZ DEKANATA
Promocija projekta:
Radionica Osnove švedskog jezika i kulture
Poštovani,
Srdačno Vas pozivamo vas da u utorak 17.12.2024. u 11:00, u svečanoj Sali Dekanata Univerziteta u Sarajevu - Filozofskog fakulteta, prisustvujete promociji radionice Osnove švedskog jezika i kulture, koja se priprema za ljetni semestar 2025. godine.
Ovim će se i zvanično pokrenuti izučavanje švedskog jezika i kulture na Univerzitetu u Sarajevu te na taj način omogućiti uspostavljanje tješnjih kontakta između Bosne i Hercegovine i Švedske. Švedska kultura je igrala značajnu ulogu u formiranju moderne evropske estetike, švedska književnost i švedski film zauzimaju posebno mjesto u svjetskom kulturnom nasljeđu. Istovremeno, društvene i ekonomske veze između Švedske i Bosne i Hercegovine, i zbog značajne bosanskohercegovačke dijaspore, imaju veliki razvojni potencijal, što će se reflektirati i u najavljenoj radionici. Projekt radionice švedskog jezika i kulture se realizira u saradnji Odsjeka za germanistiku na Univerziteta u Sarajevu - Filozofskom fakultetu i Švedskog instituta.
U promociji će sudjelovati NJ. E. Helena Lagerlöf, ambasadorica Kraljevine Švedske u Bosni i Hercegovine, doc. dr. Minka Džanko, prodekanesa za naučnoistraživački rad, međunarodnu saradnju i izdavaštvo i, Amela Fifić, savjetnik u Swedish international development Agency, te prof. dr. Vahidin Preljević sa Odsjeka za germanistiku Univerziteta u Sarajevu - Filozofskog fakulteta.
Radionica će biti otvorena za sve studente na UNSA, nastavno osoblje, kao i za sve druge koji su zainteresirani za učenje švedskog jezika i upoznavanje sa švedskom kulturom.
U utorak, 10. decembra 2024., imali smo čast ugostiti Vesnu Evans, autoricu rođenu u Sarajevu koja svoj život dijeli između Češke Republike i Kraljevine Norveške. Povod gostovanju na Lektoratu za češki jezik Odsjeka za slavenske jezike i književnosti Univerziteta u Sarajevu – Filozofskog fakulteta bilo je predstavljanje romana Sametový domov(Baršunasta otadžbina).
Događaj koji je organizirao Lektorat za češki jezik Odsjeka za slavenske jezike i književnosti u saradnji s Centrom NIRSA okupio je studente, ali i ljubitelje književnosti te češkog jezika i kulture. Tokom večeri razgovaralo se o širokom spektru tema, među kojima su posebno zanimanje izazvale teme doma, identiteta i jezika. Autorica je ovom prilikom s prisutnima podijelila i svoja iskustva o životu u Češkoj Republici. Jedan od najzapaženijih trenutaka večeri bilo je zajedničko čitanje odlomka iz romana, koje su priredili Vesna Evans i studenti i studentice koji su odabrali Češki jezik i kulturu kao svoj izborni predmet.
Dodatni značaj događaju dao je objavljeni prevodilački konkurs kojim se svi zainteresirani kandidati sa znanjem češkog jezika pozivaju da prevedu odabrani dio iz romana Sametový domov (Baršunasta otadžbina).
Putem online uključenja prisutnima se obratio predsjednik žirija prevodilačkog konkursa gospodin Hasan Zahirović, istaknuti prevodilac djelâ čeških autora na bosanski jezik.
Za poseban završetak večeri pobrinuo se gospodin Josef Zrzavecky, zamjenik ambasadorice Republike Češke u Bosni i Hercegovini gđe Jane K. Lolić Šindelkove i ataše za kulturu, koji je studentima uputio inspirativne riječi podrške.