vedadS Vedad Smailagic - dajak

 

                                        

 

Lebenslauf und Publikationsliste

 

Name:  Prof. Dr. Vedad Smailagić
 Ordentlicher Professor für germanistische Linguistik
 an der Universität Sarajevo
 Lehrbeauftragter der Universität Würzburg
Adresse:  Philosophische Fakultät, Universität Sarajevo
 Franje Račkog 1
 71000 Sarajevo
 Bosnien-Herzegowina
Mail:  Ova e-maila adresa je zaštićena od spambotova. Omogućite JavaScript da biste je vidjeli.ff.unsa.ba
Studium:  Germanistik an der Universität Sarajevo und Universität Würzburg
Promotion:  2010 zum Thema Sekundäre deutsche Präpositionen in der Presse

 

Forschungsschwerpunkte

Grammatik, Texsortentlinguistik, kulturwissenschaftliche Linguistik, Hochwertkonzepte in der Massenkommunikation, Sprache und Religion, Deutsch Sprache und islamische Kommunikation.

 

Laufende Projekte / Forschung

  • Sprache und Religion: Deutsche Sprache und islamische Kommunikation
  • Kulturelle Hochwertkonzepte im Deutschen und im Bosnischen 
  • Textgeschichte als Kulturgeschichte

 

Abgeschlossene Projekte

  • Die Bologna-Reform als sprachliche und gesellschaftliche Herausforderung (zusammen mit Prof. Dr. Janja Polajnar, Ljubljana, Slowenien und Prof. Dr. Heidrun Kämper, IDS / Universität Mannheim)
  • „Ost-West-Dialog: Hochschuldialog mit den Ländern des westlichen Balkans 2018“ in Kooperation mit dem Fachbereich Südslawistik, HU Berlin: Prof. Dr. Christian Voß (Berlin, Humboldt Universität Hauptverantwortlicher)
  • Jezik i kultura / Sprache und Kultur (in Kooperation mit dem Institut für Sprache der Universität Sarajevo) Mitarbeiter, Martina Ćosić, MA, Doktorandin, Haris Ćatović MA)
  • Stereotype im interkulturellen Vergleich (Bosnisch, Deutsch, Chinesisch, Russisch, Türkisch) (als Kooperationspartner mit Prof. Dr. Rupprecht Baur und Dr. Steffan Ossenberg Universität Duisburg-Essen in Zusammenarbeit mit Samra Hozić und Meliha Hadžimehmedagić

 

Bücher und Sammelbände (Autor/Herausgeber/Mitherausgeber)

  1. Textsorten in ihrer Geschichte: Möglichkeiten, Notwendigkeite und Methoden (2023) (Hrsg.) Stauffenburg. Tübingen. In Vorbereitung.
  2. Themenheft: Deutsche Sprache 2/2021 Sprachliche Muster zwischen Diskurs, Lexikon und Grammatik mit Beiträgen von Autorinnen und Autoren aus dem Südosteuropäischen Germanistenverband.
  3. Otkrivanje teksta. Prilozi semiotici kulture. (2019) Sarajevo Publishing / Institut za jezik. Sarajevo.
  4. Die Leistung der Philologie bei der Deutung der Kultur(en) (2019) (Hrsg.). Stauffenburg: Tübingen.
  5. Uvod u tekstnu lingvistiku (2018). Institut za jezik. Sarajevo.
  6. Uvod u lingvistiku. (2013). Institut za jezik. Sarajevo.
  7. Bosnische Volksmärchen (2009). Libris: Sarajevo. (Hrsg.)
  8. Transformationsräume. Aspekte des Wandels in der deutschen Sprache, Literatur und Kultur. (2008). Bosansko filološko društvo: Sarajevo. (zusammen mit: Preljević, Vahidin)

 

Beiträge in Zeitschriften und und anderen Publikationen

  1. Glaubensbekenntnisse: Eine Kulturgeschichte von Glaubensbekenntnissen monotheistischer Religionen (erscheint im Tagungsband „Textsorten in ihrer Geschichte Möglichkeiten, Notwendigkeite und Methoden (2023). Stauffenburg. Tübingen. (In Vorbereitung)
  2. Die islamische Freitagspredigt im deutschsprachigen Kontext (in Vorbereitung) erscheint im Tagungsband zur 4. Arbeitstagung zur Religionslinguistik (3. und 4. 12. 2020).
  3. Identitet Bošnjaka Bosanaca kao intersekcijske socijalne grupe / The Identity of Bosniak Bosniand as an Intersectional Social Group. (2022) In: Pregled: Časopis za društvena pitanja 1 (63), 133-153
  4. Textgeschichte als Kulturgeschichte (2021) In: Solms, Hans-Joachim / Weinert, Jörn (Hrsg): Deutsche Philologie? Nationalphilologie heute. ZfdPh: Sonderheft zum Band 139. S.9-33.
  5. Metaphorische Verständlichmacher in der Plagiatsdebatte in Deutschland (2021) In: Deutsche Sprache 2/2021 (zusammen mit Almina Lisičić-Hedžić). S.99-117.
  6. Sprachwissenschaftliche Rekonstruktion des kulturellen Hintergrunds. (2020) In:  Saša Jazbec / Brigita Kacjan / Anna Leskovich / Vlasta Kučiš (Hrsg.): Brücken überbrücken in der Literatur- und Sprachwissenschaft. Verlag Dr. Kovač. S. 125-142.
  7. Was kann die Philologie bei der Deutung der Kultur(en) leisten? In: Ders. (Hrsg.) (2019) Die Leistung der Philologie bei der Deutung der Kultur(en) Stauffenburg: Tübingen, 7-34.  
  8. Kontrastive Diskursanalyse als Kulturanalyse - Das Hochschulgesetz im Diskurs zum Bologna-Prozess in Deutschland und Bosnien-Herzegowina. In: Eva Gredel, Heidrun Kämper, Ruth M. Mell, Janja Polajnar (Hrsg.) (2018): Diskurs – kontrastiv. Diskurslinguistik als Methode zur Erfassung transnationaler und sprachübergreifender Diskursrealitäten. Bremen: Hempen-Verlag (Reihe Sprache – Politik – Gesellschaft). S. 27-48.
  9. Bosnische und deutsche ethnische Stereotypen im Vergleich. Zusammen mit Bauer, Rupprecht S. und Ossenberg, Stefan. In: Studia Germanistica 22/2018. S.17-34.
  10. Kontrastive Diskursanalyse als Kulturanalyse - Das Hochschulgesetz im Diskurs zum Bologna-Prozess in Deutschland und Bosnien-Herzegowina. In: Eva Gredel, Heidrun Kämper, Ruth M. Mell, Janja Polajnar (Hrsg.) (2018): Diskurs – kontrastiv. Diskurslinguistik als Methode zur Erfassung transnationaler und sprachübergreifender Diskursrealitäten. Bremen: Hempen-Verlag (Reihe Sprache – Politik – Gesellschaft). S. 27-48.
  11. Diskurs – interdisziplinär: Diskurs – kontrastiv. 6. Jahrestagung des Tagungsnetz­werkes „Diskurs – interdisziplinär: Diskurs – kontrastiv“ am Institut für Deutsche Sprache Mannheim, 17.–19. November 2016. (Zusammen mit Ruth Mell). In: ZGL 2/2017. S. 306-310.
  12. Diskurslinguistik im Dienste der Kulturwissenschaft. Am Beispiel der Bologna-Diskurse in Deutschland und Bosnien-Herzegowina In: Zeitschrift für interkulturelle Germanistik 8 (1/2017) S. 91-114.
  13. Analiza diskursa u službi interkulturalne filologije. (2016) In: Radovi Filozofskog fakulteta. Sarajevo. Knjiga XIX. Sarajevo. S. 51-70.
  14. S obzirom- frazni veznik i frazni prijedlog. (2016) In: Zbornik radova. Drugi simpozij o bosanskom jeziku. Istraživanje, normiranje i učenje bosanskog jezika – dosadašnji rezultati, potrebe i perspektive. Institut za jezik. Sarajevo. S. 295-310.
  15. Aspekte der Freiheit beim Prozess der sprachlichen Standardisierung und Kodifizierung am Beispiel des BKMS (Bosnisch/­Kroatisch/­Montenegrinisch/­Serbisch). (2016) In: Klein, Wolf Peter / Staffeldt, Sven: Die Kodifizierung der Sprache. Strukturen, Funktionen, Konsequenzen. S. 26-41.
  16. Nähe und Distanz in Schnitzlers Fräulein Else – ein sprachwissenschaftlicher Ansatz  In: Studia Germanistica 17/2015. S.49-61.  
  17. Das Attentat vom 28. Juni 1914 – am Tag danach. Eine Untersuchung der Berichterstattung in österreichischen Zeitungen (2016) In: Preljević, Vahidin / Ruthner Clemens: „The Long Shots of Sarajevo“ 1914. Ereignis – Narrativ – Gedächtnis. Francke. Tübingen. S. 205-216.
  18. Atentat od 28. Juna 1914. – dan kasnije. Analiza medijskog izvještavanja na njemačkom jeziku u austrijskom dijelu Carstva. (2015) In: (Preljević Vahidin / Ruthner, Clemens) Sarajevski dugi pucnji 1914. Vrijeme: Zenica. S. 191-204.
  19. Sprachwissenschaftlicher Beitrag zur Kulturwissenschaft (am Beispiel des Diskurses zum Bologna-Prozess in Deutschland und Bosnien-Herzegowina). (2014) In: (Dubinin S.I. / Ševčenko, V.I.) Эволюция  и  трансформация  дискурсов:  языковые,  филологиче-ские  и  социокультурные  аспекты / Evolution and Transformation of Discourses, philological and socio-cultural Aspects. Самарский университет / Samara State University, Самара /Samara   S. 184-197.
  20. Ein bisschen Deutsch konnten wir schon immer. (2013) In: Mein Sprach- und Deutschlandbegleiter, Ethem Yilmaz. Verlag für Kommunikation. Bochum. S. 300-311.
  21. Zur Entwicklung von Techniken der Nameneinführung in der deutschen Literatur (zusammen mit Heike Link) (2013) In: (Georg Albert / Joachim Franz) Zeichen und Stil. Die Mehrwert der Variation. Fs FS für Beate Henn-Memmesheimer. Peter Lang (=Variolingua 44). S.211-228).
  22. Zum Gebrauch von Gefühls-Lexemen in  Kleists Marquise von O... In: (Janja Polajnar Hrsg.) Emotionen in Sprache und Kultur. (2012) S. 252-265.
  23. Präpositionen laut, zufolge und gemäß als Intertextualitätsmarker In: Studia Germanistica 10/2012. S. 21-36.
  24. Islam i Zapad – i prosvjetiteljstvo In: Novi Mualim 47/2011 (Der Islam und der Westen – und die Aufklärung).
  25. Die Besonderheiten im Gebrauch von sekundären Präpositionen. In: Muttersprache 1/2011. S. 35-48.
  26. Die Präposition angesichts, (2011) In: Deutsche Sprache 1/2011. S. 51-65.
  27. Ein Rosshändler namens Michael Kohlhaas.... Was ist namens?  In: Sprachreport 2/2010. S. 6-9.
  28. Dativ als modaler Operator (2009) In: Deutsch als Fremdsprache 46. 4/2009. Str. 218-224.
  29. Valenzänderung (2009) In: Deutsche Sprache 1/2009. Str. 83-94.
  30. Der Reiseführer - Ein Super-Text (2009), U: Slavija Kabić/Goran Lovrić (Hrsg.), Mobilität und Kontakt. Deutsche Sprache, Literatur und Kultur in ihrer Beziehung zum südosteuropäischen Raum. Zadar: Sveučilište u Zadru 2009 Str. 95-98.
  31. Modalni dativ u bosanskom jeziku (2007). In: Pismo 5. 2007. Str 59-71.
  32. Od leksikona da rečenice (2007).. U: Istraživanja. Mostar 2007. Str. 47-56.
  33. Neue Wege und Ziele der Auslandsgermanistik. (2007). U: Germanistentreffen. Deutschland Süd-Ost-Europa. Bonn 2007. Zbornik radova DAAD-a Str. 11-22
  34. Konstukcije tipa za+infinitiv u bosanskom jeziku. (2006). In: Pismo 4. 2006.
  35. Riječi ovog vremena (2004) In: Pismo 2: Sarajevo: 311-313.
  36. Gruß und Anrede im Deutschen und im Bosnisch-/Kroatisch-/Serbischen. (2004).  In:    Sprachwissen in der Hochschulgrammatik. Interkulturelle Kommunikation. 2004. DAAD-Schrift: 168-217.
  37. Analiza novinskih naslova u bh. pisanim medijima (2003) In: Pismo 1. Sarajevo: 163-176.
  38. (2002) In: Odjek 3-4. Sarajevo: 129-132.
  39. Kome Vi, a kome ti? (2002) In: Odjek 1-2. Sarajevo: 154-158.

 

Übersetzungen

  1. Idriz, Benjamin (2020): Žena u Kur’anu. Sarajevo: Kupola (Titel des Originals: Der Koran und die Frauen: Ein Imam erklärt vergessene Seiten des Islam. Gütersloher Verlagshaus, Gütersloh 2019) Link
  2. Katharina Mommsen (2008): Goethe i islam. Sarajevo: Dobra knjiga (Titel des Originals: Goethe und der Islam. Insel. (2001)
  3. Hofmann, M. Wilfried (2004): Islam u 3. milenijumu. Sarajevo: Libris (Titel des Originals: Der Islam im 3. Jahrtausend. Heinrich Hugendubel: Kreuzlingen. 2000).

 

Buchrezensionen

  1. Rocco, Goranka / Schafroth, Elmar (Hrsg.) (2019) Vergleichende Diskurslinguistik als kulturorientierte Forschungsmethode.: Vergleichende Diskurslinguistik. Methoden und Forschungspraxis. Berlin: Peter Lang. In: tekst i dyskurs – text und diskurs 13. S. 371–376.
  2. Fandrych, Christian / Thurmair, Maria (2019): Grammatik im Fach Deutsch als Fremd- und Zweitsprache. Grundlagen und Vermittlung. ESV. Berlin. In: Studia germanistica 24/2019. 93-95.
  3. Bernd, Frauke / Tonger-Erk, Lily (2013): Intertextualität. Eine Einführung. ESV. Berlin. In: Studia germanistica.
  4. Uršula Krevs Birk (2010): Argumentenellipse. Gunther Narr. In: Pismo VIII. S. 346-348.
  5. Zrinjka Glovacki-Bernardi (2008): Kad student zatrudni. Rasprava o rodnoj perspektivi u jeziku. Alfa: Zagreb. In: Pismo VII. S.355-357.
  6. Ulrich Engel (20094): Syntax der deutschen Gegenwartssprache. ESV: Berlin. In: Studia germanistica 6. (2010). S. 291-293.
  7. Đorđević, Miloje/Zilić, Erminka (2001): Satelliten des Verbs im Deutschen und im Bosnisch-/Kroatisch-/Serbischen. Julius Groos Verlag: Tübingen In: Radovi Filozofskog fakulteta.
  8. Lüger, Heinz-Helmut (Hrsg.) (20022): Höflichkeitsstile. Peter Lang: Frankfurt am Main In: Pismo 2. Sarajevo
  9. Hoffmann, Ludger (Hrsg.) (20002): Sprachwissenschaft. Ein Reader. Walter de Gruyter: Berlin In: Pismo 2. Sarajevo.
  10. Valentna gramatika danas (na primjerima: Ulrich Engel /2004/: Deutsche Grammatik – Neubearbeitung: Iudicium. München, i Hans-Werner Eroms /2000/: Syntax der deutschen Sprache. WdG. Berlin). In: Pismo 3. S.293-297.

 

Betreuung von Promotionen:

Abgeschlossen:

  • Ljubomir Ivanović (2023): Sprachliche Wertung in den Haushaltsdebatten des Bundestags in den Jahren 2015 und 2018: eine lexikalische und pragma-semantische Analyse / Jezičko vrednovanje u debatama Bundestaga u vezi sa budžetom za 2015. i 2018. godinu: leksička i pragma-semantička analiza
  • Ćurković, Amela (2013): Semantika prijedloga u njemačkome jeziku / Die Semantik der Präpositionen im Deutschen. Zweitbetreuer zusammen mit Prof. Dr. Tomislav Talanga (Universität Osijek).

Laufende:

  • Martina Ćosić: Modalität im Diskurs / Modalnost u diskursu
  • Džana Zahirović:  Signale der Intertextualität in den Zeitungstexten / Signali intertekstualnosti u novinskih tekstovima
  • Nejra Elkaz: Politisches Framing – Framesetzung und Versprachlichungsstrategien im Sprachgebrauch der Parteien AfD und Die Linke im Kontext der Wahlen 2017-2019 (Politički framing – postavljanje frameova i jezičke strategije u upotrebi jezika partija AfD i Die Linke u kontesktu izbora 2017-2019. godine)
  • Lada Paradžik: Das Frankreich- und Türkeibild in deutschsprachigen Reiseführern im Zeitraum von 1960-2019 / slike Francuske i Turske i njemačkim turističkim vodičima u periodu 1960-2019.

 

Konferenzen/Tagungen

  1. September 2006 Mannheim, Referat: Dativ als modaler Operator im Deutschen
  2. Oktober 2006 Bonn, Referat: Neue Wege und Ziele der Auslandsgermanistik
  3. Dezember 2006 Sarajevo, Referat: Modalni dativ u bosanskom jeziku
  4. November 2007 Sarajevo, Referat: Die Valenzänderung
  5. November 2007 Sarajevo, Referat: Jezik i demokratija
  6. November 2008: Zadar, Referat: Reiseführer – Ein Super-Text
  7. Oktober 2009: Ohrid, Referat: Was ist namens?
  8. Juli 2010: Vortrag am Institut für deutsche Sprache in Mannheim /Izlaganje na Institutu za njemački jezik u Mannheimu: Die sekundären deutschen Präpositionen.
  9. November 2010: Sarajevo, Referat: Vrste riječi i teorija prototipa
  10. Oktober 2011: Sarajevo, Organisation von „Kleist-Tage in Sarajevo“ zusammen mit Vahidin Preljević und dem Goethe-Institut in Sarajevo
  11. November 2011: Bled, Slowenien, Referat: Sprache und Gefühle in Kleists Marquise von O.
  12. Februar 2012: Würzburg. Tagung zum pragmatischen Standard, Referat: Zur Pragmatik von sekundären Präpositionen
  13. November 2012: Tirana, Referat: Die Sprache des Comics.
  14. Oktober 2013: Prishtina, Referat: Obama-Sieg aus der Deutschen und Bosnischen Perspektive – die Sprache der Berichterstattung
  15. Juni 2014: Sarajevo, Das Attentat – am Tag danach
  16. Oktober 2014: Sarajevo, Die Sprachwissenschaft als Beitrag zur Erhellung der Geschichte
  17. Februar 2015: Würzburg, Bosnisch – Kroatisch – Montenegrinisch – Serbisch (BKMS). Kodifizierung zwecks Differenzierung
  18. November 2015: Kragujevac, Klassifizierung der Nähe- und Distanzverhältnisse, ihre sprachlichen Ausdruckformen und ihre Relevanz in der Analyse literarischer Texte – ein Versuch
  19. November 2016: Podgorica/Bar: Sprachliche Ausdrücke der Wissenszuschreibung und ihre kommunikativen Funktionen.
  20. November 2016: Mannheim (IDS): Der Mehrwert der kontrastiven Diskursanalyse.
  21. Oktober 2017: Sarajevo: Was ist und was soll die interkulturelle Philologie?
  22. Juli 2018: Podgorica: Zum historischen Gebrauch von Wortformen Bosniake und Bosnier im Deutschen
  23. November 2019: Maribor: Zur Rekonstruktion des kulturellen Hintergrunds einer Sprachgemeinschaft. Am Beispiel der deutschen Sprachgemeinschaft (Plenarvortrag)
  24. Dezember 2020: Dresden/Heidelberg: Freitagspredigt (Khutba) als kommunikative Gattung und die Etablierung des Deutschen als einer Sprache islamischer religiöser Kommunikation
  25. November 2021: Sarajevo: Sprachlichkeit und Historizität der Glaubensbekenntnisse monotheistischer Religionen

 

Lehr - und Forschungsaufenthalte

  • März 2023: Lehraufenthalt: Universität Santiago de Campostela (Spanien)
  • Oktober 2022: Lehraufenthalt Universität Minho (Braga, Portugal)
  • Juli 2022: Lehr- und Forschungsaufenthalt Universität Konstanz
  • Mai 2022: Lehr- und Forschungsaufenthalt Universität Heidelberg
  • Juli 2021: Lehr- und Forschungsaufenthalt Universität Dresden
  • Juli 2019: Lehr- und Forschungsaufenthalt Universität Brno/Brünn
  • Juli 2019: Lehr- und Forschungsaufenthalt Universität Saarbrücken
  • Juni 2019: Lehr- und Forschungsaufenthalt Universität Heidelberg
  • April 2019: Lehr- und Forschungsaufenthalt Humboldt Universität Berlin
  • November 2018: Lehraufenthalt Universität Barcelona
  • April 2018: Lehraufenthalt Universität Halle
  • November 2017 Lehraufenthalt Universität Saarbrücken
  • Juni 2017 Lehraufenthalt Universität Lissabon
  • März 2017 Lehr- und Forschungsaufenthalt Universität Heidelberg
  • Januar 2017 Lehraufenthalt Universität Granada
  • Oktober 2016 Lehraufenthalt Universität Bologna
  • Seit 2014 Lehraufenthalte der Universität Würzburg zu den Themen: Valenz, Textsorten, Wortarten
  • Seit 2002 Zahlreiche Forschungsaufenthalte Universität Mannheim und Leibniz Institut für deutsche Sprache in Mannheim

 

Organisationen von Tagungen

  • November 2007 Sarajevo, Gründungskonferenz des Südosteuropäischen Germanistenverbandes – Das Thema: Transformationräume
  • Oktober 2014 Sarajevo, 7. Jahrestagung des Südosteuropäischen Germanistenverbandes – Das Thema: Das Jahr 1914
  • Oktober 2017 Sarajevo, Internationale Tagung in interkultureller Philologie. Das Thema: Die Leistung der Philologie bei der Deutung der Kultur(en)
  • September 2018 Sarajevo (zusammen mit Prof. Dr. Christian Voss und Dr. Philipp Wasser­scheidt), Discurursive inclusion and exclusion of Jews in the Balkans
  • November 2021 Sarajevo Die Geschichte der Textsorten

 

Organisation von Sommerschulen

  • Seit 2014 jährlich, Sommerschule in interkultureller Philologie – Das Thema: Bosnien-Herzegowina zwischen Ost und West

 

Mitgliedschaften

  • Mitglied im Internationalen wissenschaftlichen Rat des Instituts für deutsche Sprache in Mannheim.
  • Gutachter in Zeitschriften: Deutsche Sprache (ESV Berlin), Studia Germanistica (Ostrava, Tschechien), tekst i dyskurs – text und diskurs (Warszawa, Polen)
  • Vorsitzender des Südosteuropäischen Germanistenverbandes (SOEGV).
  • DAAD-Alumniverein in Bosnien-Herzegowina (aktueller Vorsitzender).